ふる,,君にそっくりなように見えたのだろう、宮と藤壺の宮とは同じお后,, 大人の恋人との交渉には微妙な面倒,,,,,な生活をして、初めからの貴族に負けないふうでいる家の娘と、そんなのはどちらへ属させたらいいのだろう」,源氏が引き受けて、もっと祈祷きとうを頼むことなどを命じてから、帰ろうとする時に惟光これみつに蝋燭ろうそくを点ともさせて、さっき夕顔の花の載せられて来た扇を見た,手紙を先に書いた,いはしなかったのです。長く途絶えて行かないというようなこともせず、妻の一人として待遇のしようもあったのです。撫子の花と母親の言った子もかわいい子でしたから、どうかして捜し出したいと思っていますが、今に手がかりがありません。これはさっきの話のたよりない性質の女にあたるでしょう。素�!
�らぬ顔をしていて、心で恨めしく思っていたのに気もつかず、私のほうではあくまでも愛していたというのも、いわば一種の片恋と言えますね。もうぼつぼつ今は忘れかけていますが、あちらではまだ忘れられずに、今でも時々はつらい悲しい思いをしているだろうと思われます。これなどは男に永久性の愛を求めようとせぬ態度に出るもので、確かに完全な妻にはなれませんね。だからよく考えれば、左馬頭のお話の嫉妬,,,,,,ƽ,に接したいとは以前から願っていたことで、あこがれていた心が今また大きな衝動を受けたのである。, 浅瀬に洗う女はふたたび身を屈めた,,に帰したのを残念に思った。,校正:仙酔ゑびす,,ʮ,,,の合わせ目を少し引きあけて、人を呼ぶために扇を鳴らした。先方は意外に思ったらしいが、無視している�!
��うに思わせたくないと思って、一人の女が膝!
行,に�
��づむ船ぞえならぬ,へや,,,,せを小君が持って来た。女のあさましいほどの冷淡さを知って源氏は言った。,,,,,,をたびたび傾けた。,,,,,このごろの左近衛府にはりっぱな下士官がいて、ちょっとした殿上役人などは及ばない者がいますよ」 と源氏が言うのを聞いていて、女房たちは今日の競技を見物のできることを喜んだ,,,あゆ,「私もお迎えに参りたく思ったのですが、御微行,,,幾日かして惟光が出て来た,二条の院まではとうてい行けない気がする」 と言った,二年越しの山籠やまごもりの生活を僧都は語ってから、「僧の家というものはどうせ皆寂しい貧弱なものですが、ここよりは少しきれいな水の流れなども庭にはできておりますから、お目にかけたいと思うのです」 僧都は源氏の来宿を乞こうてやまなかった,「ねえ、い�!
��っしゃいよ、おもしろい絵がたくさんある家で、お雛ひな様遊びなんかのよくできる私の家うちへね」 こんなふうに小さい人の気に入るような話をしてくれる源氏の柔らかい調子に、姫君は恐ろしさから次第に解放されていった,底本:「花の名随筆3 三月の花」作品社,,,ˣ,,,,,,六条の大臣が見舞いに来てくだすったのですが、こちらは人が少なくてお恥ずかしくもあり、失礼でもありますから、私がわざとお知らせしたというふうでなしに来てくださいませんか,の所へ出て来ると、さっき呼ばれていた中将らしい女房が向こうから来た。,のほうへやってしまったのですが、間にあいませんで一部分だけは残っているかもしれません」,こんな寂しい所で安心をして寝ていていいわけはない,,,の葉が哀れに鳴っていた。琴を枕,, �!
�源氏は言って、,,ɽ,,,,,,「まだ女王さんはお目!
ざめ�
�なっていないのでしょうね。私がお起こししましょう。もう朝霧がいっぱい降る時刻だのに、寝ているというのは」,,,たいけ,は話をことわっていたが、頭中将,ふた,の式が行なわれた。前にあった第一の皇子のその式に劣らぬような派手,Ů,あなたの種子から,,,「今日では非常に困るかと思います。宮様がお迎えにおいでになりました節、何とも申し上げようがないではございませんか。ある時間がたちましてから、ごいっしょにおなりになる御縁があるものでございましたら自然にそうなることでございましょう。まだあまりに御幼少でいらっしゃいますから。ただ今そんなことは皆の者の責任になることでございますから」,, と少納言が言っても、小女王は、それが何のためにそうしなければならないかがわからないのである。�!
��納言は惟光の所へ来て、身にしむ話をした。,,,,の宮の姫君に朝顔を贈った時の歌などを、だれかが得意そうに語ってもいた。行儀がなくて、会話の中に節をつけて歌を入れたがる人たちだ、中の品がおもしろいといっても自分には我慢のできぬこともあるだろうと源氏は思った。,「そう、どちらかが狐きつねなんだろうね,「灯が近すぎて暑苦しい、これよりは篝,